注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

壹读

壹读传媒,基于移动互联网的内容生产商和传播商。

 
 
 

日志

 
 
关于我
壹读  

《壹读》杂志官方博客

轻幽默,有情趣。壹读,不仅仅是本杂志。

网易考拉推荐

在伦敦,英国人也听不懂英语了  

2013-09-05 16:27:03|  分类: 新闻 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
在伦敦,英国人也听不懂英语了 - 壹读 - 壹读

 

| 杰西

外派到伦敦工作的第二周。我和英国同事John聊天。谈到伦敦的国际化时,John一脸无奈地说:“作为一名英国人,现在在伦敦,我经常碰到听不懂别人英语的情况。”

John感到很挫败。昨天他就因为听不懂英语而冒犯了别人。坐火车时,他问邻座一个问题,坐他旁边的东欧绅士表示没听懂John的话。当John脱口而出“你会说英语吗”时,绅士反应很大,一副受辱的样子,“我当然会说英语!”

John回忆了一下,无论在餐馆、超市,还是与各个国家的同事开会讨论,都会出现很考验他的英语听力的情况。一个中国同事,每次讲PPT,都会把下一页胶片(next slide)说成下一片肉(next slice,搞得John肚子咕咕直叫。而一位印度同事的浓重口音则更让他头疼不已—如果说“生活大爆炸”的Raj说的是二级印度口音,那这位老兄能突破八级。整得John都有心去上一门课,叫“印度口音速成”。

据《每日邮报》去年年底报道,最新统计数据显示,英国白人首次成为“少数族群”,只占伦敦人口总数的44.9%。这当中有很多因素,其中一个原因就是,确实有部分英国人,为了追求乡村更为单一和良好的语言环境搬离了伦敦。

为了安慰John,我和他分享了我的囧事。这几日寻找租房,我不得不与各国口音的中介打交道。两个非英语母语人士交谈,鸡同鸭讲,岂不是更惨?


精彩内容请见第28期《壹读》杂志。
关注壹读官方微博获得新鲜事@壹读  http://weibo.com/yiduiread
*版权归《壹读》杂志所有,未经许可,不得以任何形式转载、引用、如需转载请联系:yidu@ireadweekly.com
添加壹读官方微信 ,扫描二维码或者搜索“壹读”或“yiduiread”
一切都是定制的时代 - 壹读iRead - 壹读iRead
添加趣你的(壹读旗下新微信账号,每天为你带来轻松有趣,懂内涵涨姿势的精彩内容),搜索ifunyou 或者扫描二维码。
一切都是定制的时代 - 壹读iRead - 壹读iRead
  评论这张
 
阅读(2692)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017